home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 December (Special) / PCWorld_2005-12_Special_cd.bin / Windows / nenechteseotravovat / nenechteseotravovat.exe / IEPrivacyKeeperSetup.exe / {app} / Lang / French.lng < prev    next >
Text File  |  2005-10-09  |  61KB  |  1,300 lines

  1. Language File
  2.  
  3. // This is an IE Privacy Keeper language file, listing all the 
  4. // strings contained in IE Privacy Keeper. To use the file, place it 
  5. // to the Lang subfolder of the IE Privacy Keeper installation folder
  6. // and call it *.lng where * can be anything, however it is recommended
  7. // that it would be the language. Only left-to-right languages are
  8. // supported. If a translated string will not fit in its allocated space,
  9. // try to re-phrase it to fit.
  10. //
  11. // NOTE: You must restart IE Privacy Keeper for the changes in this file to take effect.
  12. // NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be recognized!
  13. // NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
  14. // NOTE: The text in IE Privacy Keeper *is* case sensitive.
  15. //
  16. // The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
  17. // Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
  18. // Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
  19. // If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
  20. // be used is undefined. New lines in translated strings are treated as new lines,
  21. // but two or more newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
  22.  
  23. // Uncomment the two lines below if your language is a right-to-left language (Arabic or Hebrew)
  24. // The text of balloon tooltips can be made right aligned by enclosing it to the <right> tag.
  25. // For example:
  26. // [View the contents of the IE cache.]
  27. // <right>Translation of the string above in your right-to-left language</right>
  28.  
  29. //[%RTL_LANGUAGE%]
  30. //Yes
  31.  
  32. // Insert here the name of the translator, e.g.
  33. // [%TRANSLATION_BY%]
  34. // Translation by: John Smith
  35. // This string is shown in the About dialog box.
  36.  
  37. [%TRANSLATION_BY%]
  38. Traduction : Diversion
  39.  
  40. // #########################################################################################################
  41. // URLs
  42. // Please don't change the URLs below unless asked to do so by the developers
  43. // #########################################################################################################
  44.  
  45. [http://www.browsersentinel.com/?iepk27]
  46. http://www.browsersentinel.com/?iepk27fr
  47.  
  48. [http://www.pictureace.com/?iepk27]
  49. http://www.pictureace.com/?iepk27fr
  50.  
  51. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/usersmanual.html]
  52. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/usersmanual_fr.html
  53.  
  54. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_firefox.html]
  55. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_firefox_fr.html
  56.  
  57. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_system.html]
  58. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_system_fr.html
  59.  
  60. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_files.html]
  61. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_files_fr.html
  62.  
  63. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_registry.html]
  64. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_registry_fr.html
  65.  
  66. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_misc.html]
  67. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_misc_fr.html
  68.  
  69. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/faq.html]
  70. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/faq_fr.html
  71.  
  72. // #########################################################################################################
  73. // MAIN WINDOW
  74. // #########################################################################################################
  75.  
  76. [Clean Up Now!]
  77. Nettoyer !
  78.  
  79. [Perform the cleanup. All the checked items will be<BR>cleaned up.<BR><BR><B>Note</B>: this button always displays the cleanup log<BR>window regardless of the cleanup notification<BR>options you selected.]
  80. ExΘcute le nettoyage. Tous les ΘlΘments sΘlectionnΘs<BR>seront supprimΘs.<BR><BR><B>Note</B>: Ce bouton affiche toujours le journal de nettoyage,<BR>quelles que soient les options de notification que vous<BR>avez sΘlectionnΘes.
  81.  
  82. [Help]
  83. Aide
  84.  
  85. [View the program user's guide on the web (opens a<BR>new browser window).]
  86. Affiche le manuel d'utilisation en ligne (ouvre une<BR>nouvelle fenΩtre du navigateur).
  87.  
  88. [Close/hide IE Privacy Keeper. The program is kept<BR>in memory if an auto cleanup option is selected or the<BR>cleanup short cut key is set.]
  89. Ferme/Cache IE Privacy Keeper. Le programme reste<BR>en mΘmoire si une option de nettoyage automatique<BR>est paramΘtrΘe ou si le raccourci clavier est configurΘ.
  90.  
  91. [Browser Sentinel - browser hijack protection for experienced users. Get a complete control over the programs running on your PC!]
  92. Browser Sentinel - protection contre le piratage pour utilisateurs avancΘs. Prenez le contr⌠le total des programmes tournants sur votre PC !
  93.  
  94. [Click this link to download free full-featured<BR>30-day trial version of Browser Sentinel.]
  95. Cliquer ici pour tΘlΘcharger une version complΦte<BR>d'Θvaluation de 30 jours de Browser Sentinel.
  96.  
  97. [Get your free full-featured 30-day trial now!]
  98. Votre version d'Θvaluation complΦte 30 jours ici !
  99.  
  100. [Are you tired of saving images with Internet Explorer? Picture Ace - no more Save Picture As dialogs, just one click and the image is on your hard drive!]
  101. FatiguΘ d'enregistrer des images via Internet Explorer ? Picture Ace - fini "Enregistrer l'image sous...", un clic et l'image est sur votre disque dur ! 
  102.  
  103. [Click this link to download free full-featured<BR>30-day trial version of Picture Ace.]
  104. Cliquer ici pour tΘlΘchager une version complΦte<BR>d'Θvaluation de 30 jours de Picture Ace.
  105.  
  106. [This is the first time you are going to perform the cleanup.\nPlease be patient. It can take a long time if your browser\ncache is full of temporary files.]
  107. Ceci la premiΦre exΘcution du nettoyage.\nMerci de patienter. Cela peut prendre un certain temps si\nle cache de votre navigateur contient de nombreux\nfichiers temporaires.
  108.  
  109. [IE Privacy Keeper TakeAlong Version]
  110. IE Privacy Keeper TakeAlong Version
  111.  
  112. [Warning!]
  113. Avertissement !
  114.  
  115. [Don't show this warning again]
  116. Ne plus afficher cet avertissement
  117.  
  118. [There are running instances of Internet Explorer or Firefox. It is highly recommended to close all browser windows before you proceed with the cleanup. Do you wish to continue?]
  119. Votre navigateur Internet Explorer ou Firefox est dΘjα ouvert. Il est fortement recommandΘ de fermer toutes les fenΩtres du navigateur avant le nettoyage. Voulez-vous continuer ?
  120.  
  121. [Abort the Cleanup]
  122. Annuler le nettoyage
  123.  
  124. [E-mail:]
  125. E-mail:
  126.  
  127. [Web site:]
  128. Site Internet:
  129.  
  130.  
  131. // #########################################################################################################
  132. // TABS CAPTIONS
  133. // #########################################################################################################
  134.  
  135. [System]
  136. SystΦme
  137.  
  138. [Files]
  139. Fichiers
  140.  
  141. [Registry]
  142. Registre
  143.  
  144. [Options]
  145. Options
  146.  
  147.  
  148. // #########################################################################################################
  149. // Internet Explorer PAGE
  150. // #########################################################################################################
  151.  
  152. [Temporary Internet Files]
  153. Fichiers Internet temporaires
  154.  
  155. [Cleans up the Temporary Internet Files (cache)<BR>including the corresponding index.dat file.<BR><BR><B>Note</B>: since the cache is used to speed up a web<BR>site loading, you may notice that the loading time<BR>increased after the cleanup.]
  156. Supprime les fichiers Internet temporaires (cache)<BR>ainsi que les fichiers index.dat correspondants.<BR><BR><B>Note</B>: le cache Θtant utilisΘ pour accΘlΘrer le<BR>chargement d'un site web, vous pouvez constater<BR>un temps de chargement accru aprΦs le nettoyage.
  157.  
  158. [Keep selective entries]
  159. Garder des entrΘes
  160.  
  161. [Select the web sites whose entries (web pages, images)<BR>will not be deleted from the cache.]
  162. SΘlection de sites web dont les entrΘes (pages web,<BR>images) ne seront pas effacΘes du cache.
  163.  
  164. [View the contents of the IE cache.]
  165. Parcourir le contenu du cache d'IE.
  166.  
  167. [Browsing History]
  168. Historique de navigation
  169.  
  170. [Cleans up the browsing history including the<BR>corresponding index.dat file. The browsing<BR>history is shown on the History pane of<BR>Internet Explorer.]
  171. Efface l'historique de navigation ainsi que les fichiers<BR>index.dat correspondants. L'historique est affichΘ<BR>dans le volet Historique d'Internet Explorer.
  172.  
  173. [Keep selective URLs]
  174. Garder des URLs
  175.  
  176. [Select the web sites you want to keep in the browser history.<BR>These web sites will not be deleted from the History pane.]
  177. SΘlection des sites web que vous voulez garder<BR>dans l'historique de navigation. Ces sites ne<BR>seront pas effacΘs du volet Historique.
  178.  
  179. [View the browsing history.]
  180. Voir l'historique de navigation.
  181.  
  182. [Auto Complete Values]
  183. Saisie semi-automatique
  184.  
  185. [Cleans up forms auto complete values - the data you<BR>entered in the forms on various web pages including<BR>passwords.]
  186. Efface l'historique de la saisie semi-automatique -<BR>les donnΘes saisies dans les formulaires de diverses<BR>pages web, mots de passe inclus. 
  187.  
  188. [Select the auto complete values you don't want to be erased.<BR><BR><B>Note</B>: the window displays the value's names and not the<BR>values themselves. For example, <B>q</B> is the name of the<BR>field used to enter search queries on many (but not all)<BR>search engines. Therefore your search queries (values)<BR>are saved under the name <B>q</B>. If you select to keep <B>q</B> your<BR>search queries will not be erased and you will see them in<BR>the drop-down auto complete liston the search engine's<BR>web page.]
  189. SΘlection de donnΘes que vous ne voulez pas supprimer.<BR><BR><B>Note</B>: la fenΩtre affiche le nom des donnΘes et non les<BR>donnΘes elles-mΩmes. Par exemple, <B>q</B> est le nom du<BR>champ utilisΘ pour les requΩtes par la plupart (mais pas<BR>tous) des moteurs de recherche. Par consΘquent vos<BR>requΩtes (donnΘes) sont sauvegardΘes sous le nom <B>q</B>.<BR>Si vous choisissez de garder <B>q</B>,  vos requΩtes ne seront<BR>pas effacΘes et elles apparaεtront dans la liste dΘroulante<BR>de la page web du moteur de recherche.
  190.  
  191. [Keep selective values]
  192. Garder des donnΘes
  193.  
  194. [Typed URLs (Address Bar)]
  195. Saisie des adresses Web
  196.  
  197. [Cleans up the addresses (URLs) you typed in the address<BR>bar. The addresses are shown in the drop-down auto<BR>complete list of the address bar.<BR><BR><B>Note</B>: the drop-down list of the address bar also displays<BR>addresses from the browsing history.]
  198. Efface les adresses (URLs) saisies dans la barre<BR>d'adresses. Les adresses apparaissent dans la<BR>liste dΘroulante de la barre d'adresses.<BR><BR><B>Note</B>: la liste dΘroulante de la barre d'adresses<BR>affiche Θgalement les adresses de l'historique.
  199.  
  200. [Select the addresses you want to keep in the address bar<BR>auto complete list.]
  201. SΘlection d'adresses que vous voulez conserver<BR>dans la liste de la barre d'adresses.
  202.  
  203. [Cookies]
  204. Cookies
  205.  
  206. [Keep selective cookies]
  207. Garder des cookies
  208.  
  209. [Cleans up cookies - short pieces of information web sites<BR>can store on the computer. The cookies are usually used<BR>to identify you on the web site and help when using auto<BR>login features.<BR><BR><B>Note</B>: this option also cleans up the cookie index.dat file.]
  210. Efface les cookies - petit fichier d'information que<BR>les sites web peuvent stocker sur l'ordinateur.<BR>Les cookies sont gΘnΘralement utilisΘs pour vous<BR>identifier sur le site web et vous aider dans<BR>l'utilisation d'option de connexion automatique.<BR><BR><B>Note</B>: cette option efface Θgalement le fichier<BR>index.dat.
  211.  
  212. [Select the web sites whose cookies you want<BR>to keep on the computer.]
  213. SΘlection de sites web dont vous voulez garder<BR>les cookies sur l'ordinateur.
  214.  
  215. [(password)]
  216. (Mot de passe)
  217.  
  218. [View the cookies installed on your computer.]
  219. Voir les cookies prΘsents sur votre ordinateur.
  220.  
  221. [Folder for Downloads]
  222. Dossier de tΘlΘchargements
  223.  
  224. [Resets the default folder for downloaded files.<BR>Internet Explorer remembers the folder where<BR>you saved a downloaded file the last time. The<BR>folder path is stored in the system registry.]
  225. RΘinitialise le dossier de tΘlΘchargement par dΘfaut.<BR>Internet Explorer garde mΘmoire du dernier dossier<BR>utilisΘ. Le chemin du dossier est enregistrΘ dans la<BR>base de registre.
  226.  
  227.  
  228. [View]
  229. Voir
  230.  
  231. // #########################################################################################################
  232. // Firefox PAGE
  233. // #########################################################################################################
  234.  
  235. [Cleans up the Temporary Internet Files (cache).<BR><BR><B>Note</B>: Since the cache is used to speed up a web site<BR>loading, you may notice that the loading time increased<BR>after the cleanup.]
  236. Supprime les fichiers Internet temporaires (cache).<BR><BR><B>Note</B>: le cache Θtant utilisΘ pour accΘlΘrer le<BR>chargement d'un site web, vous pouvez constater<BR>un temps de chargement accru aprΦs le nettoyage.
  237.  
  238. [View the contents of the Firefox cache.]
  239. Voir le contenu du cache de Firefox.
  240.  
  241. [Cleans up the browsing history. The browsing history is<BR>shown on the History pane of Firefox.]
  242. Efface l'historique de navigation. L'historique est affichΘ<BR>sur le panneau latΘral de l'historique de Firefox.
  243.  
  244. [Select the web sites you want to keep in the browser history.<BR>These web sites will not be deleted from the History pane.]
  245. Selection des sites web que vous voulez garder dans l'historique.<BR>Ces sites ne seront pas effacΘs du panneau latΘral de l'historique.
  246.  
  247. [Cleans up forms auto complete values - the data you entered<BR>in the forms on various web pages.]
  248. Efface les entrΘes de formulaires - les donnΘes que vous<BR>saisissez dans les formulaires sur diverses pages web.
  249.  
  250. [Select the auto complete values you<BR>don't want to be erased.]
  251. SΘlection des entrΘes de formulaires<BR>que vous voulez conserver.
  252.  
  253. [Select the addresses you want to keep in the address<BR>bar auto complete list.<BR><BR><B>Note</B>: the selected addresses will also show up in<BR>the History pane.]
  254. SΘlection d'adresses que vous voulez conserver<BR>dans la liste de la barre d'adresse.<BR><BR><B>Note</B>: Les adresses sΘlectionnΘes apparaεtront<BR>aussi sur le panneau latΘral de l'historique.
  255.  
  256. [Cleans up cookies - short pieces of information web sites<BR>can store on the computer. The cookies are usually used<BR>to identify you on the web site and help when using<BR>auto login features.]
  257. Efface les cookies - petit fichier d'information que les sites web<BR>peuvent stocker sur l'ordinateur. Les cookies sont gΘnΘralement<BR>utilisΘs pour vous identifier sur le site web et vous aider dans<BR>l'utilisation d'option de connexion automatique. 
  258.  
  259. [Saved Passwords]
  260. Mots de passe enregistrΘs
  261.  
  262. [Cleans up saved passwords.]
  263. Efface les mots de passe sauvegardΘs.
  264.  
  265. [Keep selective passwords]
  266. Garder des mots de passe
  267.  
  268. [Select the web sites whose passwords<BR>you want to keep.]
  269. SΘlection de sites web dont vous souhaitez<BR>conserver les mots de passe.
  270.  
  271. [Download Manager History]
  272. Gestionnaire de tΘlΘchargement
  273.  
  274. [Cleans up the download manager history.]
  275. Efface l'historique du Gestionnaire de tΘlΘchargement.
  276.  
  277. [Firefox Profile:]
  278. Profil Firefox :
  279.  
  280. [Select the Firefox profile for which to set the cleaning<BR>up options. The program can remember the options for<BR>several profiles separately.]
  281. SΘlectionner le profil Firefox dont vous voulez configurer<BR>les options de nettoyage. Le programme peut enregistrer<BR>sΘparement les options pour plusieurs profils.
  282.  
  283. [Note: the program was unable to locate the Firefox browser. Perhaps the browser is not installed. If the browser is installed use the Options -> Locations window to specify the Firefox location manually.]
  284. Note : Le programme ne trouve pas le navigateur Firefox. Ce navigateur n'est peut Ωtre pas installΘ. Si le navigateur est prΘsent utiliser l'onglet Options -> Localisation des programmes pour spΘcifier manuellement son emplacement.
  285.  
  286. [Please restart Windows if you have just installed Firefox. The program will pick up the changes after the restart.]
  287. Merci de redΘmarrer Windows si vous venez d'installer Firefox. Le programme enregistrera les modifications aprΦs le redΘmarrage.
  288.  
  289. // #########################################################################################################
  290. // System PAGE
  291. // #########################################################################################################
  292.  
  293. [Windows Temporary Files]
  294. Fichiers temporaires
  295.  
  296. [Cleans up the Windows Temp folder. Temporary files are usually<BR>created when you are installing software. Programs also use this<BR>folder to store temporary information.<BR><BR><B>Note</B>: enabling this option may cause some installation programs<BR>to fail after rebooting. If you set auto cleanup at startup/shutdown,<BR>then it is highly recommended that you set the delayed cleaning<BR>option as well.]
  297. Nettoie le dossier Temp de Windows. Les fichiers temporaires<BR>sont gΘnΘralement crΘΘs lors de l'installation d'application.<BR> Les programmes utilisent Θgalement ce dossier pour stocker<BR>des informations temporaires.<BR><BR><B>Note</B>: activer cette option peut provoquer l'Θchec de l'installation<BR>de certains programmes aprΦs un redΘmarrage. Si vous activez<BR>le nettoyage automatique au dΘmarrage/α l'arrΩt, il est fortement<BR>recommandΘ que vous activiez aussi l'option Temporisation.
  298.  
  299.  
  300. [View the Windows Temp folder.]
  301. Voir le dossier Temp de Windows.
  302.  
  303. [Exceptions]
  304. Exceptions
  305.  
  306. [Select the files/folders that will not be deleted when<BR>cleaning up temporary files.]
  307. Choisissez les fichiers/dossiers qui ne seront<BR>pas supprimΘs lors du nettoyage des fichiers<BR>temporaires.
  308.  
  309. [Delayed cleaning:]
  310. Temporisation:
  311.  
  312. [Delete only temporary files that are older than the time<BR>specified. For example, if the value is 15 minutes and a<BR>file was created 10 minutes ago, it will not be deleted.<BR>But if the file was created 16 minutes ago, it will be<BR>deleted.<BR><BR><B>Note</B>: the delayed cleaning works only when the program<BR>performs the cleanup at Windows startup/shutdown.<BR>Otherwise, all temporary files are deleted regardless of<BR>their age.]
  313. Efface les fichiers temporaires qui sont plus ancien que la<BR>durΘe spΘcifiΘe. Par exemple, si la valeur est de 15 minutes<BR>et qu'un fichier a ΘtΘ crΘΘ 10 minutes auparavant, il ne sera<BR>pas effacΘ. Mais si le fichier a ΘtΘ crΘΘ 16 minutes auparavant,<BR>il sera supprimΘ.<BR><BR><B>Note</B>: Le nettoyage temporisΘ fonctionne seulement lorsque<BR>le nettoyage s'exΘcute au dΘmarrage/α l'arrΩt de Windows.<BR>Sinon tous les fichiers temporaires sont effacΘs quelles que<BR>soient leur date et heure de crΘation.
  314.  
  315. [min.]
  316. min.
  317.  
  318. [Windows Open/Save History]
  319. Historique Ouvrir/Enregistrer
  320.  
  321. [Cleans up the list of recently opened and saved documents.<BR>This list is used by applications when they display the<BR><B>Open</B> or <B>Save</B> dialogs.]
  322. Efface la liste des documents rΘcemment ouverts et sauvegardΘs.<BR>Cette liste est utilisΘe par les applications quand s'affiche la boite de<BR>dialogue <B>Ouvrir</B> ou <B>Enregistrer</B>. 
  323.  
  324. [Prefetch Folder]
  325. Dossier Prefetch
  326.  
  327. [Cleans up XP's prefetch folder. The Prefetch folder is used<BR>by Windows XP to speed the boot process.]
  328. Nettoie le dossier Prefetch de XP. Ce dossier est utilisΘ<BR>par Windows XP pour accΘlΘrer son dΘmarrage.
  329.  
  330. [View the prefetch folder.]
  331. Parcourir le dossier prefetch.
  332.  
  333. [Run History]
  334. Historique de ExΘcuter
  335.  
  336. [Cleans up the auto complete list of the Run window<BR>(Start -> Run).<BR><BR><B>Note</B>: you may need to restart Windows for the<BR>changes to take effect.]
  337. Efface la liste automatique de la commande ExΘcuter<BR>(DΘmarrer -> ExΘcuter)<BR><BR><B>Note</B>: Il peut Ωtre nΘcessaire de redΘmarrer Windows<BR>afin que cette modification soit prise en compte.
  338.  
  339. [Recent Documents]
  340. Documents rΘcents
  341.  
  342. [Cleans up the recent documents list in the Start menu.]
  343. Efface la liste des documents rΘcents dans le menu DΘmarrer.
  344.  
  345. [Select the documents you want to keep in the<BR>recent documents list. The selected documents<BR>will not be deleted from the list.]
  346. SΘlection des documents que vous voulez garder<BR>dans la liste des documents rΘcents. Les documents<BR>sΘlectionnΘs ne seront pas supprimΘs de la liste.
  347.  
  348. [View recently opened documents.]
  349. Voir les documents ouverts rΘcemment.
  350.  
  351. [Keep selective documents]
  352. Garder des documents
  353.  
  354. [Search Auto Complete]
  355. Historique de Rechercher
  356.  
  357. [Cleans up the auto complete values for search queries<BR>on the computer (Start -> Search).]
  358. Efface les valeurs de l'historique des requΩtes de<BR>recherche sur l'ordinateur (DΘmarrer -> Rechercher).
  359.  
  360. [Recycle Bin]
  361. Corbeille
  362.  
  363. [Cleans up the recycle bin.]
  364. Vide la Corbeille.
  365.  
  366. [Select drives]
  367. Lecteurs
  368.  
  369. [Select Drives]
  370. SΘlection des Lecteurs
  371.  
  372. [Select the drives whose recycle bins<BR>should be cleaned.]
  373. SΘlection des lecteurs dont la corbeille sera vidΘe.
  374.  
  375. [Select the drives whose recycle bins should be cleaned up:]
  376. SΘlectionnez le(s) lecteur(s) dont la corbeille sera vidΘe :
  377.  
  378. [Start Menu Programs List]
  379. Programmes du menu DΘmarrer
  380.  
  381. [Cleans up the list of the programs you use most often.<BR>The list is displayed in the Start menu.]
  382. Efface la liste des programmes les plus utilisΘs.<BR>Cette liste est affichΘe dans le menu DΘmarrer.
  383.  
  384. [Flash Cookies]
  385. Cookies Flash 
  386.  
  387. [Cleans up flash cookies. Flash cookies are similar to normal<BR>cookies. The only difference is that normal cookies are installed<BR>by web sites whereas flash cookies are installed by flash<BR>animation.]
  388. Supprime les cookies Flash. Ces cookies sont identiques aux<BR>cookies normaux. La seule diffΘrence est que les cookies<BR>normaux sont installΘs par des sites web alors que les cookies<BR>Flash sont installΘs par les animations Flash.
  389.  
  390. [Select the web sites whose Flash cookies<BR>you want to keep.]
  391. SΘlection de sites web dont vous voulez<BR>conserver les cookies Flash.
  392.  
  393.  
  394. [View Flash cookies installed on the computer.]
  395. Voir les cookies Flash installΘs sur cet ordinateur.
  396.  
  397. [Clipboard]
  398. Presse-papier
  399.  
  400. [Empties Clipboard.]
  401. Vide le presse-papier.
  402.  
  403. [Recent File Lists:]
  404. Listes des fichiers rΘcents:
  405.  
  406. [Cleans up the list of recently opened/saved<BR>files for the program.]
  407. Efface la liste des fichiers rΘcemment ouverts/enregistrΘs<BR>par le programme.
  408.  
  409.  
  410. [Cleans up the list of recently opened/saved files for the program.<BR><BR><B>Note</B>: this will also empty the QuickTime favorites.]
  411. Efface la liste des fichiers rΘcemment ouverts/enregistrΘs<BR>par le programme.<BR><BR><B>Note</B>: Les favoris Quicktime seront Θgalement supprimΘs.
  412.  
  413. [Configure]
  414. Configurer
  415.  
  416. [Configure MS Word Cleanup]
  417. Configure le nettoyage de MS Word
  418.  
  419. [You may lose some of the MS Word settings after performing the cleanup. IE Privacy Keeper can remember the settings and restore them after the cleanup is done.]
  420. Certains paramΦtres de configuration de MS Word peuvent Ωtre perdus aprΦs le nettoyage. IE Privacy Keeper peut enregistrer les paramΦtres et les rΘtablir aprΦs la fin du nettoyage.
  421.  
  422. [Once you click Next, IE Privacy Keeper will empty the MS Word's recent files list. Some of the MS Word settings will also be reset.]
  423. Quand vous cliquerez Suivant, IE Privacy Keeper effacera la listes de fichiers rΘcents de MS Word. Certains paramΦtres de MS Word seront Θgalement rΘinitialisΘs.
  424.  
  425. [Next >>]
  426. Suivant >>
  427.  
  428. [Finish]
  429. Terminer
  430.  
  431. [Please open MS Word and configure the program as needed. When finished, close MS Word and click Next.]
  432. Merci de lancer MS Word et de configurer le programme comme nΘcessaire. Fermer MS Word ensuite et cliquer sur Suivant.
  433.  
  434.  
  435. [MS Word settings has been successfully saved. You can now perform the cleanup. Please note that you will need to repeat this configuration procedure every time you change MS Word settings.]
  436. Les paramΦtres de MS Word ont ΘtΘ sauvegardΘs. Vous pouvez maintenant exΘcuter le nettoyage. Notez que vous devrez rΘpΘter cette opΘration α chaque fois que vous modifierez les paramΦtres de MS Word.
  437.  
  438.  
  439. [Cleaning up the MS Word recent files list can reset some<BR>of the program's settings. To avoid this please complete<BR>the configuration steps.]
  440. Le nettoyage de la liste des fichiers rΘcents de MS Word<BR>peut rΘinitialiser les paramΦtres du programme. Pour<BR>Θviter cette rΘinitialisation, merci de complΘter les Θtapes<BR>de configuration.
  441.  
  442.  
  443. // #########################################################################################################
  444. // Files PAGE
  445. // #########################################################################################################
  446.  
  447. [Custom files and folders to clean up:]
  448. Fichiers et dossiers α nettoyer:
  449.  
  450. [Add...]
  451. Ajouter...
  452.  
  453. [Add a new file/folder to clean up.]
  454. Ajouter un nouveau fichier/dossier α nettoyer.
  455.  
  456. [Edit...]
  457. Modifier...
  458.  
  459. [Edit the selected item.]
  460. Modifier l'ΘlΘment sΘlectionner.
  461.  
  462. [Delete]
  463. Supprimer
  464.  
  465. [Delete the selected item(s).]
  466. Supprimer de la liste le(s) ΘlΘment(s) sΘlectionnΘ(s)
  467.  
  468. [Move Up]
  469. Monter
  470.  
  471. [Moves the item up.<BR><BR><B>Note</B>: The items are processed in the order they are<BR>listed - from the top to the bottom.]
  472. DΘplace la sΘlection vers le haut.<BR><BR><B>Note</B>: Les ΘlΘments sont exΘcuter dans<BR>l'ordre o∙ ils sont listΘs - du haut vers le bas.
  473.  
  474. [Move Down]
  475. Descendre
  476.  
  477. [Moves the item down.<BR><BR><B>Note</B>: The items are processed in the order they are<BR>listed - from the top to the bottom.]
  478. DΘplace la sΘlection vers le bas.<BR><BR><B>Note</B>: Les ΘlΘments sont exΘcuter dans<BR>l'ordre o∙ ils sont listΘs - du haut vers le bas.
  479.  
  480.  
  481. [{fill with zeros}]
  482. {Remplir avec des zΘros}
  483.  
  484. [{empty}]
  485. {vider}
  486.  
  487. [{delete}]
  488. {Effacer}
  489.  
  490. [Are you sure you want to delete the selected item(s)?]
  491. Etes-vous s√r de vouloir supprimer le(s) ΘlΘment(s) sΘlectionnΘ(s)
  492.  
  493. // #########################################################################################################
  494. // Registry PAGE
  495. // #########################################################################################################
  496.  
  497. [Custom registry keys and values to delete:]
  498. ClΘs et valeurs du Registre α effacer:
  499.  
  500. [Add a new registry key/value to clean up.]
  501. Ajouter une nouvelle clΘ/valeur de registre α nettoyer.
  502.  
  503. // #########################################################################################################
  504. // Options PAGE
  505. // #########################################################################################################
  506.  
  507. [Auto cleanup options]
  508. Options de nettoyage auto
  509.  
  510. [Select when the program will automatically<BR>perform the cleanup.]
  511. Configuration d'ΘvΘnements pour le<BR>nettoyage automatique.
  512.  
  513. [Cleanup notifications]
  514. Notifications de nettoyage 
  515.  
  516. [Select the way the program notifies you that<BR>the cleanup is in progress or finished.]
  517. SΘlection du moyen par lequel le programme<BR>vous informe que le nettoyage est en cours<BR>ou terminΘ.
  518.  
  519. [Miscellaneous options]
  520. PrΘfΘrences
  521.  
  522. [Configure miscellaneous options.]
  523. Configuration de diverses options<BR>(langue, effacement sΘcurisΘ...).
  524.  
  525. [Locations]
  526. Localisations des programmes
  527.  
  528. [Set up paths to the folders the program needs to<BR>operate properly.<BR><BR><B>Note</B>: change the folders only when it is really<BR>necessary. There's no need to change anything<BR>if the program works fine.]
  529. Configuration du chemin des dossiers nΘcessaires au<BR>programme pour fonctionner correctement.<BR><BR><B>Note</B>: modifiez les dossiers uniquement quand c'est<BR>rΘellement nΘcessaire. Il n'y a aucune utilitΘ α changer<BR>quoi que ce soit si le programme fonctionne parfaitement.
  530.  
  531. [View the latest cleanup log]
  532. Voir le dernier journal de nettoyage
  533.  
  534. [The program saves the cleanup log on the hard drive<BR>every time you perform the cleanup. The log is saved<BR>in the same folder where the program's settings file is<BR>located.<BR><BR><B>Note</B>: if you don't want the last cleanup log to be<BR>saved, use the Miscellaneous options window to<BR>disable that.]
  535. Le programme enregistre le journal du nettoyage sur<BR>le disque dur α chaque nettoyage. Le journal est<BR>sauvegardΘ dans le mΩme dossier que le fichier de<BR>configuration du programme.<BR><BR><B>Note</B>: Si vous ne voulez pas sauvegarder le journal,<BR>aller dans PrΘfΘrences pour le dΘsactiver.
  536.  
  537. [Frequently Asked Questions]
  538. Foire aux questions (FAQ)
  539.  
  540. [View answers to the frequently asked questions about<BR>IE Privacy Keeper (opens a new browser window).]
  541. Affiche dans une nouvelle fenΩtre du navigateur les<BR>rΘponses aux questions les plus frΘquemment<BR>posΘes sur IE Privacy Keeper.
  542.  
  543. [About IE Privacy Keeper]
  544. A propos de IE Privacy Keeper
  545.  
  546. [View version and copyright information<BR>for IE Privacy Keeper.]
  547. Affiche la version et les informations de<BR>copyright de IE Privacy Keeper.
  548.  
  549.  
  550. // #########################################################################################################
  551. // KEEP SELECTIVE DIALOG
  552. // #########################################################################################################
  553.  
  554. [Keep Selective Entries in the Cache]
  555. Garder les entrΘes sΘlectionnΘes dans le Cache
  556.  
  557. [Entries from the web sites listed below will not be deleted from the cache.]
  558. Les entrΘes des sites web listΘs ci-dessous ne seront pas effacΘes du cache.
  559.  
  560. [Keep Selective URLs]
  561. Garder les URLS sΘlectionnΘes
  562.  
  563. [The web sites listed below will not be deleted from the History pane.]
  564. Les sites web listΘs ci-dessous ne seront pas supprimΘs de l'Historique.
  565.  
  566. [Keep Selective Auto Complete Values]
  567. Garder les donnΘes sΘlectionnΘes
  568.  
  569. [Choose the values you would like to keep:]
  570. Choisissez les donnΘes que vous voulez garder :
  571.  
  572. [Keep Selective Cookies]
  573. Garder les cookies sΘlectionnΘs
  574.  
  575. [Choose the web sites whose cookies you would like to keep:]
  576. Choisissez les sites web sont les cookies seront conservΘs :
  577.  
  578. [Keep Selective Typed URLs (Address Bar)]
  579. Garder les URLs sΘlectionnΘes (Barre d'adresse)
  580.  
  581. [Choose the URLs you would like to keep in the address bar:]
  582. Choisissez les URLs que vous voulez garder dans la barre d'adresse:
  583.  
  584. [Keep Selective Passwords (Logins)]
  585. Garder les mots de passe (login) sΘlectionnΘs
  586.  
  587. [Choose the web sites whose logins you would like to keep:]
  588. Choisissez les sites web dont vous voulez conserver les logins
  589.  
  590. [Keep Selective Documents]
  591. Garder les documents sΘlectionnΘs
  592.  
  593. [Select the documents you would like to keep in the Recent Documents folder:]
  594. SΘlectionner les documents que vous voulez garder dans le dossier Documents rΘcents:
  595.  
  596. [Add]
  597. Ajouter
  598.  
  599. [Remove]
  600. Supprimer
  601.  
  602. [Check All]
  603. Tous
  604.  
  605. [Check None]
  606. Aucun
  607.  
  608. [Cancel]
  609. Annuler
  610.  
  611. [View the document that the link points to.<BR><BR><B>Note</B>: if nothing happens when you click the button, then<BR>the document was moved or doesn't exist anymore.]
  612. Voir le document vers lequel le lien pointe.<BR><BR><B>Note</B>: Si rien ne se passe quand vous cliquez le bouton,<BR>alors le document a ΘtΘ dΘplacΘ ou n'existe plus.
  613.  
  614. [Note: do not include the "www."-part when specifying addresses. Examples: msn.com, but NOT www.msn.com; hotmail.com but NOT www.hotmail.com. The "www."-part should be included only if necessary.]
  615. Note : n'incluez pas la partie "www." quand vous spΘcifiez une adresse. Exemples: msn.com mais PAS www.msn.com ; hotmail.com mais PAS www.hotmail.com. La partie "www." ne doit Ωtre incluse que si nΘcessaire.
  616.  
  617.  
  618. // #########################################################################################################
  619. // Exceptions DIALOG
  620. // #########################################################################################################
  621.  
  622. [The files and folders listed below will not be affected during the cleanup.]
  623. Les fichiers et dossiers suivants ne seront pas affectΘs par le nettoyage.
  624.  
  625. [Add Files...]
  626. Ajouter Fichiers
  627.  
  628. [Add Folder...]
  629. Ajouter Dossier
  630.  
  631. [Please specify a folder:]
  632. Merci d'indiquer un dossier :
  633.  
  634. // #########################################################################################################
  635. // Custom Files & Folders DIALOG 
  636. // #########################################################################################################
  637.  
  638. [Clean up custom files/folders]
  639. Nettoyer les fichiers/dossiers personnalisΘs
  640.  
  641. [Folder:]
  642. Dossier :
  643.  
  644. [Enter the full path to the folder that you want<BR>to be cleaned up.]
  645. Entrez le chemin complet du dossier que vous<BR>voulez nettoyer.
  646.  
  647. [Browse...]
  648. Parcourir...
  649.  
  650. [Please select the folder you want to delete (or the folder where files must be deleted):]
  651. Merci de sΘlectionner le dossier que vous voulez supprimer (or le dossier o∙ se trouve les fichiers α supprimer):
  652.  
  653. [Browse for the folder.<BR><BR><B>Note</B>: if you cannot see hidden folders: open<BR><B>Windows Explorer</B>, from the main menu select<BR><B>Tools -> Folder Options</B>, switch to the <B>View</B> tab, in the<BR><B>Advanced settings</B> list scroll to the <B>Hidden files<BR>and folders</B> option, check <B>Show hidden files<BR>and folders</B>. It is recommended that you revert this option<BR>back to <B>Do not show hidden files an folders</B> when<BR>you're finished selecting the folder.]
  654. Rechercher le dossier.<BR><BR><B>Note</B>: si vous ne pouvez pas voir les dossiers cachΘs:<BR>ouvrir  l'<B>Explorateur Windows</B>, dans le menu principal,<BR>sΘlectionner <B>Outils -> Options des dossiers...</B>, sur<BR>l'onglet <B>Affichage</B>, dans la liste <B>ParamΦtres avancΘs</B>,<BR>aller jusqu'α la rubrique <B>Fichiers et dossiers cachΘs</B>,<BR>cocher <B>Afficher les fichiers et dossiers cachΘs</B>.<BR>Il est recommandΘ de revenir α la configuration<BR>prΘcΘdente <B>Ne pas afficher les fichiers et dossiers<BR>cachΘs</B> quand la sΘlection des dossiers est terminΘ.
  655.  
  656.  
  657. [Action:]
  658. Action:
  659.  
  660. [The files will be deleted.]
  661. Les fichiers seront supprimΘs
  662.  
  663. [Empty]
  664. Vider
  665.  
  666. [Reset file size to zero.]
  667. RΘinitialiser la taille des fichiers.
  668.  
  669. [Fill with zeros]
  670. Remplir de zΘros
  671.  
  672. [The files will be filled with zeros, overwriting their data.]
  673. Les fichiers seront remplis de zΘros, Θcrasant leurs donnΘes.
  674.  
  675. [Subject(s) for the action:]
  676. Objet(s) de l'action:
  677.  
  678. [The folder and all files in it]
  679. Le dossier et tous ses fichiers
  680.  
  681. [Delete the folder and all files/folders inside it.]
  682. Efface le dossier et tous les fichiers/dossiers<BR>qui se trouvent α l'intΘrieur.
  683.  
  684. [All files in the folder]
  685. Tous les fichiers du dossier
  686.  
  687. [Delete all files in the folder.]
  688. Supprime tous les fichiers contenus<BR>dans le dossier.
  689.  
  690. [Only files with the extension(s):]
  691. Les fichiers avec les extensions:
  692.  
  693. [Delete only files with the specified extension(s).]
  694. Efface seulement les fichiers ayants<BR>les extensions spΘcifiΘes.
  695.  
  696. [Examples:<BR><B>doc</B> - MS Word documents;<BR><B>jpg</B> - pictures;<BR><B>tmp</B> - temporary files.<BR><BR><B>Note</B>: you can specify several extensions<BR>separated by commas, e.g. <B>jpg,png,gif</B>]
  697. Exemples:<BR><B>doc</B> - Document MS Word ;<BR><B>jpg</B> - images ;<BR><B>tmp</B> - fichiers temporaires.<BR><BR><B>Note</B>: Vous pouvez spΘcifier plusieurs<BR>extensions sΘparΘes par une virgule,<BR>ex. : <B>jpg,png,gif</B>
  698.  
  699. [Custom file mask(s):]
  700. masque(s) :
  701.  
  702. [Delete only files that match the specified file mask(s).]
  703. Efface seulement les fichiers correspondants<BR>au(x) masque(s) spΘcifiΘ(s).
  704.  
  705. [Examples:<BR><B>*.exe</B> - matches all files with the <B>exe</B> extension;<BR><B>home.*</B> - matches all files with the name <B>home</B> and any<BR>extension: <B>home.exe</B>, <B>home.tmp</B>, <B>home.doc</B>, etc.<BR><B>sec*.tmp</B> - matches all files with the <B>tmp</B> extension and<BR>whose names start with <B>sec</B>: <B>second.tmp</B>, <B>secret.tmp</B>, etc.<BR><BR><B>Note</B>: you can specify several masks separated by inverted<BR>commas, e.g. <B>sec*.tmp"home.*</B>]
  706. Exemples:<BR><B>*.exe</B> - Correspondent tous les fichiers avec l'extension <B>exe</B> ;<BR><B>home.*</B> - Correspondent tous les fichiers avec le nom <B>home</B><BR>et n'importe quelle extension : <B>home.exe</B>, <B>home.tmp</B>,<BR><B>home.doc</B>, etc.<BR><B>sec*.tmp</B> - Correspondent tous les fichiers avec l'extension<BR><B>tmp</B> et dont le nom commence par <B>sec</B> : <B>second.tmp</B>,<BR><B>secret.tmp</B>, etc.<BR><BR><B>Note</B>: vous pouvez spΘcifier plusieurs masques sΘparΘs par<BR>des guillemets, <B>sec*.tmp"home.*</B> 
  707.  
  708.  
  709. [Secure delete]
  710. Effacement sΘcurisΘ
  711.  
  712. [Are you sure you want to delete the selected object(s)?\nWARNING: it is impossible to recover the object(s) after the deletion!\n\nPlease be patient the process may take several minutes or even hours\ndepending on the number of files to delete.]
  713. Etes-vous certain de vouloir supprimer les objets sΘlectionnΘs ?\nAVERTISSEMENT: Il est impossible de rΘcupΘrer ces objets aprΦs la suppression !\n\nMerci de patienter la procΘdure peut prendre plusieurs minutes ou mΩme heures\nselon le nombre de fichiers α supprimer.
  714.  
  715. [Securely delete files according to the DOD 5220.22-M<BR>standard.<BR><BR><B>Note</B>: use the <B>Miscellaneous Options</B> window to set<BR>the number of passes.]
  716. Effacement sΘcurisΘ des fichiers selon le standard<BR>DOD 5220.22-M.<BR><BR><B>Important</B>: configurez le nombre de passes dans<BR>la fenΩtre <B>PrΘfΘrences</B> de l'onglet <B>Options</B>.
  717.  
  718. [Send to Recycle Bin]
  719. Envoyer α la Corbeille
  720.  
  721. [Delete files to the Recycle Bin.]
  722. Envoi les fichiers effacΘs dans la corbeille.
  723.  
  724. [Enable exceptions]
  725. Permettre les exceptions
  726.  
  727. [Do not delete files and folders listed in<BR>the exceptions list.]
  728. Ne pas supprimer les fichier et dossiers<BR>prΘsent dans la liste d'exception.
  729.  
  730. [Process subfolders]
  731. Traiter sous-dossiers
  732.  
  733. [Process files in the specified folder and files in the subfolders.]
  734. Traite les fichiers dans le dossier spΘcifiΘ et<BR>les fichiers des sous-dossiers.
  735.  
  736. [Delete empty subfolders]
  737. Efface sous-dossiers vides
  738.  
  739. [Delete empty folders left after deleting the files in them.]
  740. Efface les dossiers vides aprΦs la suppression<BR>des fichiers contenus dedans.
  741.  
  742. [Exceptions...]
  743. Exceptions...
  744.  
  745. [Select the files/folders that will not be deleted<BR>when cleaning up the folder.]
  746. SΘlection des fichiers/dossiers qui ne seront pas<BR>effacΘs lors du nettoyage du dossier.
  747.  
  748. [Test!]
  749. Test !
  750.  
  751. [View the files and folders that will be processed.<BR><BR><B>Note</B>: no files/folders will actually be deleted.]
  752. Voir les fichiers et les dossiers qui seront effacΘs.<BR><BR><B>Note</B>: Aucun fichier/dossier ne sera rΘellement effacΘ.
  753.  
  754. [The specified folder does not exist!\nDo you wish to continue?]
  755. Le dossier n'existe pas !\nVoulez-vous continuer ?
  756.  
  757. [The specified folder/files already exist(s) in the list!]
  758. Le dossier/fichier est dΘjα prΘsent dans la liste ! 
  759.  
  760. [Files and folders to be processed]
  761. Fichiers et dossier α supprimer
  762.  
  763. [The following files and folders will be processed:]
  764. Les fichiers et dossiers suivants seront supprimΘs :
  765.  
  766. [- Folders to delete:]
  767. - Dossier α effacer :
  768.  
  769. [- Folders to delete (if empty):]
  770. - Dossier α effacer (si vide):
  771.  
  772. [- Files to delete:]
  773. - Fichiers α effacer :
  774.  
  775. [- Files to empty:]
  776. - Fichiers α vider :
  777.  
  778. [- Files to fill with zeros:]
  779. - Fichiers α remplir de zΘro :
  780.  
  781. [Close]
  782. Fermer
  783.  
  784. // #########################################################################################################
  785. // Custom Registry Entries DIALOG 
  786. // #########################################################################################################
  787.  
  788. [Registry key or value to delete]
  789. ClΘ ou valeur de la base de Registre α effacer
  790.  
  791. [Key:]
  792. ClΘ:
  793.  
  794. [Select the root key.]
  795. SΘlection de la clΘ racine.
  796.  
  797. [Enter the path to a key. For example,<BR><B>Software\\Company\\Application\\RecentFiles</B>.]
  798. Entrer le chemin d'une clΘ. Par exemple,<BR><B>Software\\Company\\Application\\RecentFiles</B>.
  799.  
  800. [Value name (optional):]
  801. Valeur (facultatif):
  802.  
  803. [Enter the name of the value to delete.]
  804. Entrer le nom de la valeur α supprimer.
  805.  
  806. [Start Registry Editor]
  807. Editeur du Registre
  808.  
  809. [Start <B>regedit.exe</B>.]
  810. DΘmarre <B>regedit.exe</B>.
  811.  
  812. [The specified key does not exist!\nDo you wish to continue?]
  813. La clΘ spΘcifiΘe n'existe pas !\nVoulez-vous continuer ?
  814.  
  815. [The specified value does not exist!\nDo you wish to continue?]
  816. La valeur spΘcifiΘe n'existe pas !\nVoulez-vous continuer ?
  817.  
  818. [The specified key/value already exists in the list!]
  819. La clΘ/valeur spΘcifiΘe existe dΘjα dans la liste !
  820.  
  821. // #########################################################################################################
  822. // Auto Cleanup Otpions DIALOG 
  823. // #########################################################################################################
  824.  
  825. [Auto Cleanup Options]
  826. Options de nettoyage automatique
  827.  
  828. [Cleanup at Windows shutdown (logoff)]
  829. Nettoyer α l'arrΩt de Windows (fermer la session)
  830.  
  831. [The cleanup is performed when you are logging<BR>off or shutting down Windows.]
  832. Le nettoyage est effectuΘ quand vous vous<BR>dΘconnectez ou Θteignez windows.
  833.  
  834. [Cleanup at Windows startup (logon)  Delay:]
  835. Nettoyer au dΘmarrage de Windows  DΘlai :
  836.  
  837. [The cleanup is performed when Windows starts.]
  838. Le nettoyage est effectuΘ quand Windows dΘmarre.
  839.  
  840. [The program can wait a few seconds before performing<BR>the cleanup at Windows startup. If you set this value to <B>0</B>,<BR>the cleanup will be started immediately after Windows<BR>starts.]
  841. Le programme peut attendre quelques secondes avant d'effectuer<BR>le nettoyage au dΘmarrage. Si vous paramΦtrez cette valeur α <B>0</B>,<BR>le nettoyage commencera immΘdiatement aprΦs le dΘmarrage de<BR>Windows. 
  842.  
  843. [seconds]
  844. sec.
  845.  
  846. [Cleanup when the last IE window is closed]
  847. Nettoyer lors de la fermeture de la derniΦre fenΩtre IE
  848.  
  849. [The cleanup is started every time you close<BR>Internet Explorer (IE) window and there are<BR>no other opened IE windows.]
  850. Le nettoyage dΘmarre α chaque fois que vous<BR>fermez Internet Explorer et qu'il n'y a pas<BR>d'autre fenΩtre IE ouverte. 
  851.  
  852. [Cleanup when the last Firefox window is closed]
  853. Nettoyer lors de la fermeture de la derniΦre fenΩtre Firefox
  854.  
  855. [The cleanup is started every time you close Firefox<BR>window and there are no other opened Firefox windows.]
  856. Le nettoyage dΘmarre α chaque fois que vous<BR>fermez Firefox et qu'il n'y a pas d'autre fenΩtre<BR>Firefox ouverte. 
  857.  
  858. [Cleanup when an application exits:]
  859. Nettoyer quand une application se termine :
  860.  
  861. [The cleanup is started every time the specified<BR>applications exit.<BR><BR><B>Note</B>: if there are two instances of the same<BR>application running, the cleanup is performed<BR>only when both instances exit.]
  862. Le nettoyage dΘmarre α chaque fois que l'application<BR>spΘcifiΘe se termine.<BR><BR><B>Note</B>: S'il y a deux instances de la mΩme application<BR>qui tournent, le nettoyage dΘmarre seulement quand<BR>les deux instances se terminent.
  863.  
  864. [Add a New Application]
  865. Ajouter une nouvelle application
  866.  
  867. [IE Privacy Keeper recognizes an application by its executable file name. The Finder Tool helps you to specify the application  you need. You can also specify the executable manually or using the Browse button.]
  868. IE Privacy Keeper identifie une application par le nom de son fichier exΘcutable. L'Outil de recherche vous aide α spΘcifier l'application α ajouter. Vous pouvez aussi spΘcifier l'exΘcutable manuellement ou en utilisant le bouton Parcourir.
  869.  
  870. [Specify the window of the application by dragging the Finder Tool over a window to select it and then releasing the mouse button.]
  871. Glissez l'Outil de recherche sur une fenΩtre ouverte de l'application α ajouter pour la sΘlectionner et relΓcher le bouton de la souris.
  872.  
  873. [Finder Tool:]
  874. Outil de recherche:
  875.  
  876. [Grab this tool and drop it on a window<BR>of the application needed.]
  877. Attrapez cet outil et lΓchez-le sur une<BR>fenΩtre de l'application α ajouter.
  878.  
  879. [Executable:]
  880. ExΘcutable :
  881.  
  882. [The full path to the application's executable file.]
  883. Le chemin complet du fichier exΘcutable de l'application.
  884.  
  885. [Browse for an executable file.]
  886. Rechercher un fichier exΘcutable.
  887.  
  888. // #########################################################################################################
  889. // Cleanup Notifications DIALOG 
  890. // #########################################################################################################
  891.  
  892. [Cleanup Notifications]
  893. Notifications de nettoyage
  894.  
  895. [No notifications]
  896. Aucune notification
  897.  
  898. [You are not notified when the cleanup starts or finishes.]
  899. Vous n'Ωtes pas notifiΘ quand le nettoyage dΘmarre ou se termine.
  900.  
  901. [Log window]
  902. FenΩtre Journal
  903.  
  904. [The log window is show during the cleanup.]
  905. La fenΩtre journal est affichΘe pendant le nettoyage.
  906.  
  907. [Simple window]
  908. FenΩtre simple
  909.  
  910. [A simple window (as in previous versions of IE Privacy<BR>Keeper) is show during the cleanup.]
  911. Une fenΩtre simple (comme dans les versions prΘcΘdentes de IE Privacy<BR>Keeper) est affichΘe pendant le nettoyage.
  912.  
  913. [Window text:]
  914. Texte :
  915.  
  916. [The text to display in the simple window.]
  917. Texte α afficher dans la fenΩtre simple.
  918.  
  919. [Cleaning Up. Please wait...]
  920. Nettoyage en cours. Merci de patienter...
  921.  
  922. [Display the Cancel link]
  923. Afficher le lien Annuler
  924.  
  925. [Adds the <B>Cancel</B> link to the simple window.<BR>The cleanup process is aborted if you click<BR>that link.]
  926. Ajoute le lien <B>Annuler</B> α la fenΩtre simple.<BR>Le nettoyage est annulΘ si vous cliquez sur<BR>ce lien.
  927.  
  928. [Tray icon during the cleanup]
  929. Ic⌠ne dans la zone de notification pendant le nettoyage
  930.  
  931. [A system tray icon is displayed during the cleanup.]
  932. Une ic⌠ne est affichΘe dans la zone de notification<BR>prΦs de l'horloge pendant le nettoyage.
  933.  
  934. [Tray icon during the cleanup + a balloon when done]
  935. Ic⌠ne dans la zone de notification pendant le nettoyage + bulle α la fin 
  936.  
  937. [A system tray icon is displayed during the cleanup<BR>and a text balloon is shown when the cleanup is done.]
  938. Une ic⌠ne est affichΘe dans la zone de notification<BR>(prΦs de l'horloge) pendant le nettoyage et une bulle<BR>de texte apparaεt quand le nettoyage est terminΘ.
  939.  
  940. [Tray icon + a balloon when done]
  941. Ic⌠ne dans la zone de notification + bulle α la fin
  942.  
  943. [A system tray icon with a balloon text is shown<BR>when the cleanup is done.]
  944. Une ic⌠ne dans la zone de notification (prΦs de l'horloge)<BR>avec une bulle de texte sont affichΘes quand le nettoyage<BR>est terminΘ.
  945.  
  946. [Icon file:]
  947. Ic⌠ne :
  948.  
  949. [Select the icon file to show in the system tray.]
  950. SΘlection du fichier ic⌠ne α afficher dans la zone de notification.
  951.  
  952. [Select]
  953. Parcourir
  954.  
  955. [Balloon text:]
  956. Texte :
  957.  
  958. [Enter the text to display in the balloon.]
  959. Texte α afficher dans la bulle de texte.
  960.  
  961. [<B>IE Privacy Keeper</B><BR><BR>The cleanup is done.]
  962. <B>IE Privacy Keeper</B><BR><BR>Le nettoyage est terminΘ.
  963.  
  964. [Display balloon for:]
  965. Affiche la bulle :
  966.  
  967. [Set the period of time the balloon is show.]
  968. ParamΦtre la durΘe pendant laquelle la bulle de texte est affichΘe.
  969.  
  970. [Play sound]
  971. Jouer un son
  972.  
  973. [Play a sound when the cleanup is done.]
  974. Jouer un son quand le nettoyage est terminΘ.
  975.  
  976. [Sound file:]
  977. Fichier son :
  978.  
  979. [Select the sound file (WAVE) to play.]
  980. SΘlection du fichier son (WAVE) α jouer.
  981.  
  982. [Shutdown/Logoff cleanup notification:]
  983. Notification de nettoyage α l'arrΩt:
  984.  
  985. [Select how the program notifies you when cleaning up<BR>at Windows shutdown.]
  986. SΘlection de la faτon dont le programme vous informe<BR>du nettoyage α l'extinction de Windows.
  987.  
  988. [Notify when cleaning up from the command line]
  989. Notification lors d'un nettoyage depuis la ligne de commande
  990.  
  991. [The program notifies you when cleaning up<BR>from the command line.]
  992. Le programme vous informe lors d'un nettoyage<BR>lancΘ depuis la ligne de commande.
  993.  
  994. [Test the selected notification method.]
  995. Test de la mΘthode de notification sΘlectionnΘe.
  996.  
  997. [No notifications]
  998. Pas de notification
  999.  
  1000. [Log window]
  1001. FenΩtre journal
  1002.  
  1003. [Simple window]
  1004. FenΩtre simple
  1005.  
  1006. // #########################################################################################################
  1007. // Log window DIALOG 
  1008. // #########################################################################################################
  1009.  
  1010.  
  1011. [Cleaning up...]
  1012. Nettoyage...
  1013.  
  1014. [No log.]
  1015. Pas de journal.
  1016.  
  1017. [The cleanup process started...]
  1018. Nettoyage en cours...
  1019.  
  1020. [The cleanup process aborted.]
  1021. Le nettoyage a ΘtΘ annulΘ.
  1022.  
  1023. [Finished.]
  1024. TerminΘ.
  1025.  
  1026. [System: Clipboard...]
  1027. SystΦme: Presse-papier...
  1028.  
  1029. [System: Flash Cookies...]
  1030. SystΦme: Cookies Flash...
  1031.  
  1032. [System: MRU Lists...]
  1033. SystΦme: Listes MRU...
  1034.  
  1035. [System: Open/Save History...]
  1036. SystΦme: Historique Ouvrir/Enregistrer...
  1037.  
  1038. [System: Prefetch Folder...]
  1039. SystΦme: Dossier Prefetch...
  1040.  
  1041. [System: Start Menu Programs List...]
  1042. SystΦme: Liste des programmes du menu DΘmarrer...
  1043.  
  1044. [System: Recent Documents...]
  1045. SystΦme: Documents rΘcents...
  1046.  
  1047. [System: Recycle Bin...]
  1048. SystΦme: Corbeille...
  1049.  
  1050. [System: Run History...]
  1051. SystΦme: Historique d'ExΘcuter...
  1052.  
  1053. [System: Windows Search Auto Complete]
  1054. SystΦme: Historique de Rechercher
  1055.  
  1056. [System: Windows Temporary Files...]
  1057. SystΦme: Fichiers temporaires Windows...
  1058.  
  1059. [Custom:]
  1060. Personnalisation:
  1061.  
  1062. [Firefox: Auto Complete History...]
  1063. Firefox: Historique des EntrΘes de formulaires...
  1064.  
  1065. [Firefox: Cache...]
  1066. Firefox: Cache...
  1067.  
  1068. [Firefox: Cookies...]
  1069. Firefox: Cookies...
  1070.  
  1071. [Firefox: Browsing History...]
  1072. Firefox: Historique de navigation...
  1073.  
  1074. [Firefox: Download Manager History...]
  1075. Firefox: Historique du Gestionnaire de TΘlΘchargements...
  1076.  
  1077. [Firefox: Passwords...]
  1078. Firefox: Mots de passe...
  1079.  
  1080. [Firefox: Typed URLs and Browsing History...]
  1081. Firefox: Saisies d'URL et Historique de Navigation...
  1082.  
  1083. [Firefox: Typed URLs...]
  1084. Firefox: Saisies d'URLs...
  1085.  
  1086. [IE: Auto Complete History...]
  1087. IE: Historique des Saisies semi-automatiques...
  1088.  
  1089. [IE: Cookies...]
  1090. IE: Cookies...
  1091.  
  1092. [IE: Folder for Downloads...]
  1093. IE: Dossier de TΘlΘchargements...
  1094.  
  1095. [IE: Temporary Internet Files...]
  1096. IE: Fichiers Internet Temporaires...
  1097.  
  1098. [IE: Typed URLs...]
  1099. IE: Saisies d'URLs...
  1100.  
  1101. [IE: Internet URL History...]
  1102. IE: Historique des URLs Internet...
  1103.  
  1104. [Cannot access file or folder:]
  1105. AccΦs impossible au(x) fichier(s) ou dossier(s) :
  1106.  
  1107. // #########################################################################################################
  1108. // Misc Options DIALOG 
  1109. // #########################################################################################################
  1110.  
  1111. [Miscellaneous Options]
  1112. PrΘfΘrences
  1113.  
  1114. [Automatically close the log window]
  1115. Fermer automatiquement la fenΩtre de journal
  1116.  
  1117. [The log window is automatically closed when the cleanup<BR>is done. Otherwise, you must click the <B>Close</B> button.]
  1118. La fenΩtre de journal est automatiquement fermΘe quand le nettoyage<BR>est terminΘ. Sinon, vous devez cliquer sur le bouton <B>Fermer</B>.
  1119.  
  1120. [Save the latest cleanup log]
  1121. Enregistrer le dernier journal de nettoyage
  1122.  
  1123. [Saves the last cleanup log on the hard drive.]
  1124. Enregistre le dernier journal de nettoyage sur le disque dur.
  1125.  
  1126. [Log errors]
  1127. Journal des erreurs
  1128.  
  1129. [The log will display files and folders the program<BR>couldn't access (delete/wipe).]
  1130. Le journal affichera les fichiers et dossiers auxquels<BR>le programmes n'a pas pu accΘder (supprimer).
  1131.  
  1132. [Display a warning if Internet Explorer or Firefox is running during the cleanup]
  1133. Afficher un avertissement si Internet Explorer ou Firefox est lancΘ pendant le nettoyage
  1134.  
  1135. [Displays a warning if Internet Explorer or Firefox is<BR>running when the cleanup starts. It is recommended<BR>that you close all browser windows before starting<BR>the cleanup.]
  1136. Affiche un avertissement si Internet Explorer ou Firefox<BR>tourne quand le nettoyage dΘmarre. Il est recommandΘ<BR>de fermer toutes les fenΩtres du navigateur avant de<BR>dΘmarrer le nettoyage.
  1137.  
  1138. [Remove user name when viewing IE cookies]
  1139. Supprimer le nom d'utilisateur des Cookies IE
  1140.  
  1141. [Removes a user name prefix when viewing IE cookies.<BR>For example: <B>Cookie:alex@google.com</B> -> <B>google.com</B>.<BR>You might want to disable this option if you use the same<BR>settings for all user accounts.]
  1142. Supprime le nom d'utilisateur en prΘfixe lors de l'affichage<BR>des cookies IE.<BR>Par exemple:<B>Cookie:alex@google.com</B> -> <B>google.com</B>.<BR>Il est prΘfΘrable de dΘsactiver cette option si vous utilisez<BR>les mΩmes paramΦtres pour tous les comptes utilisateurs.
  1143.  
  1144. [Add IE Privacy Keeper to the Tools menu of IE]
  1145. Ajouter IE Privacy Keeper au menu Outils de IE
  1146.  
  1147. [Adds the IE Privacy Keeper menu command to the<BR><B>Tools</B> menu of Internet Explorer. The command<BR>brings up the IE Privacy Keeper window.]
  1148. Ajoute la commande IE Privacy Keeper au menu<BR><B>Outils</B> d'internet Explorer. La commande affiche<BR>la fenΩtre de IE Privacy Keeper. 
  1149.  
  1150. [Add "Secure Delete" item to the context menu of Windows Explorer]
  1151. Ajouter "Effacement sΘcurisΘ" (Secure Delete) au menu contextuel de l'Explorateur
  1152.  
  1153. [Adds the <B>Secure Delete</B> menu command to the<BR>Windows Explorer context menu. The command<BR>allows you to securely delete custom files and folders<BR>right from the Windows Explorer.]
  1154. Ajoute la commande <B>"Effacement sΘcurisΘ" ("Secure Delete")</B><BR>au menu contextuel de l'Explorateur.<BR>La commande vous permet d'effacer de faτon sΘcurisΘe<BR>les fichiers et dossiers directement depuis la fenΩtre de l'Explorateur.
  1155.  
  1156. [Display a warning when securely deleting from the Windows Explorer context menu]
  1157. Afficher un avertissement lors d'un effacement sΘcurisΘ depuis le menu contextuel de l'Explorateur
  1158.  
  1159. [Displays a warning when deleting files and folders<BR>from the Windows Explorer context menu. This<BR>helps to avoid inadvertent file deletion.]
  1160. Affiche un avertissement lors de la suppression<BR>de fichiers et de dossier depuis le menu contextuel<BR>de l'Explorateur. Cet avertissement vous aide α<BR>Θviter les suppressions accidentelles.
  1161.  
  1162. [Hide IE Privacy Keeper from the task list]
  1163. Cacher IE Privacy Keeper de la liste des tΓches
  1164.  
  1165. [Hides the <B>IEPrivacyKeeper.exe</B> process<BR>from the <B>Processes</B> list of the Task Manager.<BR><BR><B>Note</B>: this option installs a global hook under<BR>Windows XP/2K.]
  1166. Cache le processus <B>IEPrivacyKeeper.exe</B><BR>de la liste <B>Processus</B> du Gestionnaire des<BR>tΓches.<BR><BR><B>Note</B>: Cette options installe un "Global Hook"<BR>sous Windows 2000/XP.
  1167.  
  1168. [Delete files securely]
  1169. Effacement sΘcurisΘ
  1170.  
  1171. [Whenever IE Privacy Keeper deletes a file it will do it<BR>according to the DOD 5220.22-M standard to prevent data<BR>recovery. Enabling this option will noticeably slow down<BR>the cleanup process. Please use it only when necessary.<BR><BR><B>Note</B>: this feature does not work on compressed and<BR>encrypted drives.<BR><BR><B>Note</B>: on FAT32 drives (98/ME) files are overwritten<BR>correctly but not always renamed correctly.]
  1172. A chaque suppression d'un fichier IE Privacy keeper le<BR>fera selon standard DOD 5220.22-M pour empΩcher<BR>toute restauration des donnΘes. Activer cette option<BR>ralentit sensiblement la procΘdure de nettoyage.<BR>Merci de ne l'utiliser que si nΘcessaire.<BR><BR><B>Note</B>: cette option ne fonctionne pas sur les disques<BR>compressΘs ou cryptΘs.<BR><BR><B>Note</B>: sur les disques FAT32 (98/ME) les fichiers sont<BR>ΘcrasΘs correctements mais ne sont pas toujours<BR>renommΘs correctement.
  1173.  
  1174. [Number of passes:]
  1175. Nombre de passes:
  1176.  
  1177. [The number of times a file will be overwritten with random<BR>data. In most cases one pass is enough. The more passes<BR>you set the slower the cleanup process will be.]
  1178. Nombre de fois qu'un fichier sera rΘ-Θcrit avec des donnΘes<BR>alΘatoires. Dans la plupart des cas une passe est suffisante.<BR>Plus il y a de passes et plus la procΘdure de nettoyage sera<BR>lente.
  1179.  
  1180. [Rename folders before deletion]
  1181. Renommer les dossiers avant la suppression
  1182.  
  1183. [Rename a folder 26 times using random names before<BR>deletion. This prevents the folder name recovery.<BR><BR><B>Note</B>: this option may not always work correctly on<BR>FAT32 drives (98/ME).]
  1184. Renomme un dossier 26 fois avec des noms alΘatoires<BR>avant sa suppression. Cela empΩche la restauration du<BR>nom du dossier.<BR><BR><B>Note</B>: cette option peut ne pas fonctionner correctement<BR>sur des disques FAT32 (98/ME).
  1185.  
  1186. [Reset file size to zero before deletion]
  1187. RΘinitialiser les fichiers avant la suppression
  1188.  
  1189. [The file size is set to zero before the file is deleted.<BR><BR><B>Note</B>: this option is effective only for NTFS drives,<BR>it will not work on FAT32 drives (98/ME).]
  1190. La taille du fichier est mise α zΘro avant sa suppression.<BR><BR><B>Note</B>: cette option n'est disponible que pour les disques<BR>NTFS, et ne fonctionnera pas sur des disques FAT32<BR>(98/ME).
  1191.  
  1192. [Move files/folders before deletion]
  1193. DΘplacer les fichiers/dossiers
  1194.  
  1195. [Moves files and folders to the specified folder before<BR>deletion.<BR><BR><B>Note</B>: this option is effective only when moving<BR>files/folders to a folder located on the same drive<BR>where the files/folders are located.<BR><BR><B>Note</B>: this option is effective only for NTFS drives,<BR>it will not work on FAT32 drives (98/ME).]
  1196. DΘplace les fichiers et dossiers dans le dossier spΘcifiΘ<BR>avant la suppression.<BR><BR><B>Note</B>: cette option n'est disponible que pour le disques<BR>NTFS, et ne fonctionnera pas sur des disques FAT32<BR>(98/ME).
  1197.  
  1198. [Select Folders]
  1199. SΘlection...
  1200.  
  1201. [Folders]
  1202. Dossiers
  1203.  
  1204. [Drive]
  1205. Lecteur
  1206.  
  1207. [Folder]
  1208. Dossier
  1209.  
  1210. [Select folders where files/folders will be moved to before deletion.  Note that each folder must be located on the corresponding drive.]
  1211. SΘlection des dossiers o∙ les fichiers/dossiers seront dΘplacΘs avant la suppression. Notez que chaque dossier doit Ωtre situΘ sur le disque correspondant.
  1212.  
  1213. [Select...]
  1214. Parcourir...
  1215.  
  1216. [The folder must be located at]
  1217. Le dossier doit Ωtre situΘ sur
  1218.  
  1219. [Select the folders to move files/folders before deletion.]
  1220. SΘlection des dossiers o∙ dΘplacer les fichiers/dossiers avant la suppression.
  1221.  
  1222. ["Clean Up Now!" shortcut:]
  1223. Raccourci clavier "Nettoyer !":
  1224.  
  1225. [The cleanup is started whenever you press the specified<BR>keys combination. Place the cursor in this edit box, press<BR>a keys combination and click the <B>Set</B> button.]
  1226. Le nettoyage dΘmarre dΦs que vous pressez la combinaison<BR>de touches spΘcifiΘe. Placez le curseur dans la boite d'Θdition,<BR> pressez une combinaison de touches et cliquez sur le bouton<BR><B>Activer</B>.
  1227.  
  1228. [Set]
  1229. Activer
  1230.  
  1231. [None]
  1232. Aucun
  1233.  
  1234. [User interface language:]
  1235. Langue de l'interface :
  1236.  
  1237. // #########################################################################################################
  1238. // Locations DIALOG 
  1239. // #########################################################################################################
  1240.  
  1241. [Internet Explorer executable:]
  1242. ExΘcutable Internet Explorer :
  1243.  
  1244. [The full path to the <B>iexplore.exe</B> file.]
  1245. Chemin complet du fichier <B>iexplore.exe</B>.
  1246.  
  1247. [Internet Explorer cache folder:]
  1248. Dossier Cache d'Internet Explorer :
  1249.  
  1250. [The full path to the Temporary Internet Files folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has the <B>Content.IE5</B> subfolder in it.]
  1251. Chemin complet du dossier des Fichiers Internet temporaires.<BR><BR><B>Note</B>: Ce dossier contient le sous-dossier <B>Content.IE5</B>.
  1252.  
  1253. [Internet Explorer cookies folder:]
  1254. Dossier des Cookies Internet Explorer :
  1255.  
  1256. [The full path to the Cookie folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has an <B>index.dat</B><BR>file in it.]
  1257. Chemin complet du dossier Cookie.<BR><BR><B>Note</B>: ce dossier contient un fichier <B>index.dat</B>.
  1258.  
  1259. [Internet Explorer history folder:]
  1260. Dossier Historique d'Internet Explorer :
  1261.  
  1262. [The full path to the History folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has the <B>History.IE5</B><BR>subfolder in it.]
  1263. Chemin complet du dossier Historique.<BR><BR><B>Note</B>: Ce dossier contient le sous-dossier <B>History.IE5</B>.
  1264.  
  1265. [Firefox executable:]
  1266. ExΘcutable Firefox :
  1267.  
  1268. [The full path to the <B>firefox.exe</B> file.]
  1269. Chemin complet du fichier <B>firefox.exe</B>.
  1270.  
  1271. [Firefox profiles folder:]
  1272. Dossier des profils Firefox :
  1273.  
  1274. [The full path to the Firefox profiles folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has a <B>profiles.ini</B> file in it.]
  1275. Chemin complet du dossier des profils Firefox.<BR><BR><B>Note</B>: Ce dossier contient un fichier <B>profiles.ini</B>.
  1276.  
  1277. [Windows temporary files folder:]
  1278. Dossier des fichiers temporaires de Windows :
  1279.  
  1280. [The full path to the Windows Temp folder.]
  1281. Chemin complet du Dossier des fichiers temporaires de Windows.
  1282.  
  1283. [The folder to store IE Privacy Keeper settings in:]
  1284. Dossier des paramΦtres IE Privacy Keeper:
  1285.  
  1286. [The full path to the folder where IE Privacy Keeper<BR>stores its settings.]
  1287. Chemin complet du dossier o∙ IE Privacy Keeper<BR>stocke ses paramΦtres.
  1288.  
  1289. [The following file or folder does not exist:]
  1290. Le fichier ou dossier suivant n'existe pas :
  1291.  
  1292. [You must restart the program or Windows\nfor the changes to take effect!]
  1293. Vous devez redΘmarrer le programme ou Windows\npour la prise en compte des modifications !
  1294.  
  1295.  
  1296.  
  1297.  
  1298.  
  1299.  
  1300.